Интернет для фармацевта

Интернет для фармацевта

 7398

Интернет для фармацевта
Согласитесь, полезно быть в курсе ситуации в отрасли. А при консультировании, время на которое сильно ограничено, приятно блеснуть знаниями и поделиться с покупателями парой ссылок на сайты, которые помогут им использовать приобретенные препараты правильно.

На любой вопрос ответ…

Даст сегодня интернет. Выбор сайтов, на которых можно узнать о применении лекарственных средств, становится все шире. И все больше возникает вопросов о достоверности и актуальности этих данных. Увы, многие подобные ресурсы способны ввести потенциального посетителя аптеки в заблуждение. Все усугубляется еще и тем, что очень часто подобные порталы становятся для потребителя едва ли не единственным источником фармацевтической информации. Поэтому фармацевту, особенно сейчас, в эпоху развития интернет-технологий, важно знать, куда можно направить посетителя для получения более детальных сведений о том или ином препарате.

И, конечно, работникам аптеки имеет смысл регулярно посещать профильные интернет-ресурсы. Кроме расширения кругозора это позволит, что называется, быть в теме.

Проверено и рекомендовано

Если с преимуществом данных, представленных онлайн, все более или менее очевидно (высокая частота обновления, мультимедийная составляющая, интерактивность и пр.), то абсолютные критерии достоверности сформулировать сложнее. Что поделать, недобросовестные личности весьма изобретательны, и порой их подделки нелегко отличить от оригинала. Сориентироваться помогут здравый смысл, наличие фирменной символики фармацевтических компаний и отсутствие посторонней информации.

Основные категории специализированных порталов, заслуживающих доверия
- Официальные сайты фармацевтических производителей.
- Так называемые продуктовые сайты, целиком и полностью посвященные тому или иному лекарственному средству (как правило, ссылки на них можно найти на сайтах первой категории).
- Интернет-представительства издательств, специализирующихся на выпуске профессиональной периодической прессы для врачей и работников аптек (здесь нередко встречается информация о разнообразных тренингах для повышения квалификации).

При самостоятельном поиске «лекарственных» интернет-ресурсов можно смело ориентироваться на названия препаратов, о которых вы хотели бы почитать. Поисковый запрос вида «официальный сайт препарата <название препарата>» в подавляющем большинстве случаев поможет вам найти именно то, что вы искали. Если точный адрес портала о лекарственном средстве, которым интересуется покупатель, неизвестен – предложите ему действовать по аналогичной схеме.

С заботой о покупателе

Широкий выбор и доступность ЛС, которые можно приобрести без назначения врача, позволяют многим больным лечиться самостоятельно. Естественно, речь не идет о состояниях, угрожающих жизни. И все же спектр заболеваний, при которых, имея достаточную, достоверную и актуальную информацию о методах и средствах лечения, пациент вполне способен организовать цикл лечебных мероприятий без привлечения врача, достаточно широк. Само собой, посетитель предварительно должен проконсультироваться с фармспециалистом и приобрести необходимые препараты. И вот тут работник аптеки, вооруженный дополнительными знаниями о «правильных» специализированных сайтах, окажется на коне: и время на консультирование будет сэкономлено, и благодарный покупатель уйдет полностью удовлетворенный, в том числе и с информационной точки зрения.


Еще одна категория профильных интернет-ресурсов, ориентированных на фармацевтов и провизоров, — специализированные порталы с вакансиями для работников фармацевтической отрасли. Чтобы получить представление о возможностях поиска работы, предоставляемых подобными сайтами, посетите, например, pharmpersonal.ru, pharm-med.ru, rabotamedikam.ru.

Медицинский рунет медленно, но верно наполняется качественными порталами, предназначенными для людей, испытывающих проблемы со здоровьем. Некоторые из них посвящены конкретным заболеваниям (например, gepatitu.net или shkoladiabeta.ru). Существуют информационные порталы, повествующие о группе болезней: так, людям, страдающим артериальной гипертензией или стенокардией, можно порекомендовать cardioportal.ru, serdechno.ru или cardiogram.ru. Посетителей, интересующихся препаратами для лечения заболеваний кожи можно направить на сайт kozhnik.ru – там они обнаружат полезные сведения по волнующей их теме.

Для повышения уровня медицинских знаний ваших покупателей мы предлагаем поделиться с ними еще одной чрезвычайно полезной ссылкой, а именно – paininfo.ru. Как понятно из названия, это информационный портал о боли. А ведь боль очень и очень часто становится для человека причиной визита в аптеку. Но все ли известно о боли вашим покупателям? Едва ли можно с уверенность дать утвердительный ответ на этот вопрос. Смело рекомендуйте paininfo.ru посетителям аптеки – мы уверены, многие из них добавят его в закладки. Подробные сведения о различных болевых синдромах и правильные ответы на связанные с ними вопросы не раз выручат вас и ваших покупателей.

Do you read English?

Массу актуальной, интересной, нужной, да и просто любопытной фармацевту информации зачастую удается обнаружить на зарубежных, как правило, англоязычных, специализированных порталах. С ходу в качестве примеров: pharmexec.com, pharmacychoice.com, pharmqd.com. Даже если вы не очень хорошо владеете иностранным языком, нет повода для огорчения: преодолеть языковой барьер в Сети сейчас совсем нетрудно. В вашем распоряжении как минимум 2 удобных и вполне функциональных инструмента.

1-й – современный веб-браузер Google Chrome, который сам предложит вам перевести на русский язык содержимое англоязычного портала. Литературная ценность перевода невысока, но суть ухватить можно, а это - главное.
2-й – бесплатная интерактивная служба переводов Google, предназначенная для быстрого перевода фрагментов текста и целых веб-страниц. Она пригодится вам в том случае, если вы по каким-то причинам предпочитаете другой обозреватель сайтов. Чтобы воспользоваться этой службой, просто наберите в адресной строке вашего веб-браузера translate.google.ru.

Кстати, за последние 2–3 года качество перевода заметно улучшилось, и эта тенденция в настоящее время сохраняется. Так что увлекательного вам интернет-тура по фармацевтическим порталам, коллеги!  

Николай Литвак



Специалистам здравоохранения